菜鳥救星學美語:折扣守獵戰
文、Christy Lee
錢要花在刀口上,如果一樣的東西可以用比較便宜,甚至是折扣價格買到,這時候花了錢卻反而有一種quite a bargain 、「賺到了」的感覺。
在國外有專門販售價格合理,長年累月搭配不同discount活動的商場,例如美國shopping mall裡常常可以看到的Wal-Mart、Target等,除了一般日常用品之外,吃的喝的也比其他地方售價便宜,這一類的商店就叫做discount store。
另外,如果不想花太多錢購買傢俱,或是想為家中添購一些小東西的話,在北美的社區裡常常會舉辦garage sale或是yard sale,規模小一點的也許就是直接把自己家中不用的東西整理整理,而自家的車庫就是現成的拍賣地點。
規模大一點的話有時候是幾戶鄰居一起合辦,或是剛好碰到有人要搬家,大家把家中的東西從車庫移到屋外的院子,拍賣的東西種類眾多、五花八門,從大型傢俱到小孩的玩具什麼都可以賣非常有趣,而且還很有可能挖到很多實用,價格又很吸引人的寶貝。
在折扣季的時候商店門口都會直接貼上大家最熟悉的SALE,除此之外「special offer」 特價、「buy one get one free 」買一送一,「clearance」 出清特賣甚至 「Further reductions」折上折等等,這些折扣字眼It’s not easy to resist temptation,一定會不自覺的讓人停下腳步進去逛逛。Further reductions的意思就是對已經下折扣的商品再一波折扣, 也就是折了再折。而clearance 這一個字原意是清除和掃除,但用在買賣相關時就是出清存貨的意思。所以換季出清可以說 end of season sale 或是 end of season clearance sale。
最後要提醒的是關於SALE的用法,通常要形容一間店有打折,或是正在進行特殊節日的折扣活動時,就會直接用 sale。比如說百貨週年慶時要跟好友一起去逛街:
The department store is having an Anniversary Sale.
這間百貨公司正在舉行週年慶折扣活動。
如果要跟好友分享某件東西正在特價,例如最喜歡的舞台劇現在票價正在折扣中:
Tickets are on sale from the booking office.
on sale在這裏就是用來形容某些物品正在特價的時候。
祝大家都可以成為一個Happy Bargain Hunter!
- 單字小複習:
bargain | noun. 討價還價; 廉價商品 |
discount | noun. 減價、打折 |
garage | noun. 車庫 |
yard | noun. 計量單位-碼; 花園、院子 |
further | adv. (far 的比較級)更遠地,在更大程度上, 進一步地, 更遠的 |
reductions | noun. 減少, 減小, 降低 |
resist | verb. 反抗, 回擊, 抵抗 |
temptation | noun. 誘惑 |
- 例句學習:
The airline regularly offers last-minute bookings at bargain prices.
航空公司定期提供最後時刻的廉價訂票服務。
Did you put the car in the garage?
你把車停到車庫裡了嗎?
Ice cream is always a real temptation for me.
冰淇淋總是對我有極大的誘惑。
(出處:Cambridge Dictionary)
- Christy Lee
40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。
加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!
不同頻道,不同知識!