菜鳥救星學美語:今晚想要來點義大利麵
文、Christy Lee
因為疫情的關係,大家待在家的時間越來越多,閑暇之餘也開始從事一些平常想做但總是沒時間做的事情,例如下廚料理等等。
不過對於沒有耐心或是廚藝一般般的人來說,博大精深的中式料理可能是比較高階的門檻,而西式料理像是pasta(義大利麵)或許相對容易上手一些。
在很多國家餐廳的菜單上幾乎都可以看到Pasta的選項,台灣也不例外,從米其林餐廳到各大地區知名夜市都可以看到義大利麵的蹤影,它可以說是世界上most accessible(容易取得)食物之一,而且價格一般來說inexpensive(便宜)。
不過pasta只是義大利麵的一個總稱,義大利麵有各式粗細、寬扁不一甚至stuffed pasta(包餡義大利麵),搭配各種配料以及不同sauce(醬汁),就可以做出許多口味的變化。
如果問一個義大人義大利麵有多少種麵條,他可能會告訴你至少有上百種。光是在台灣的一般超市,pasta的選項就有好幾樣,所以到底該怎麼選擇呢?
先來看看跟大家最熟的spaghetti(細長的義大利麵條),義大利文的意思是"little strings"(細繩子),spaghetti很適合跟tomato sauce(蕃茄紅醬),pesto(青醬)或是肉丸、海鮮等搭配。
如果不喜歡細麵,比spaghetti稍扁寬一點的linguine(扁長型的麵條),義大利文有一個很可愛的意思"little tongues"(小舌頭),也是很不錯的選擇,而且它還是世界上最古老的pasta種類之一,跟clam-based(蛤蠣為主)等海鮮為主的醬汁搭配更是絕配。
不過對於喜歡吃寬麵的人來說,fettuccine可能會更合口味,尤其是Chicken Fettuccine Alfredo 又香又濃的白醬更是讓人垂涎三尺。寬麵體的fettuccine在義大利文的意思是"little ribbons."(小蝴蝶結),下鍋之前看起來真的很像蝴蝶結緞帶般的可愛細緻。
Ravioli是義大利的餃子,裡面的餡跟我們從小吃到大的餃子很不一樣,Ravioli通常是包肉跟cheese,然後麵團的四邊再用叉子壓緊封住,就會呈現我們所看到波紋的ridges(山脊)狀。
不管是哪一種口味的pasta,或是哪一種做法跟配料,義大利麵做法簡單、食材取得也方便容易,只要自己喜歡都可以輕鬆嘗試。
今晚,想要來點義大利麵嗎?
- 單字小複習:
accessible | adj. (容易)接近、進入 |
inexpensive | adj. 便宜,不貴的 |
stuffed | adj. 填滿, 填製的,填充以保持形狀的, (人)吃飽的、吃撐的 |
strings | noun. 繩, 細繩 |
linguine | 扁麵條 |
linguine | 扁長型的麵條 |
fettuccine | 寬麵條 |
tongue | noun. 口腔部位,舌頭,口條 |
tomato sauce | 番茄紅醬 |
cream sauce | 白醬 |
pesto sauce | 青醬 |
ribbon | noun. (捆紮或裝飾用的)帶子,絲帶,緞帶 |
ravioli | 義大利餃 |
ridge | noun. 山脊 |
- 例句學習:
Many public areas and buildings are now more accessible to people with disabilities.
現在許多公共區域與建築物對行動不便的人士來說較方便進出使用。
We walked along the narrow mountain ridge.
我們沿著狹窄的山脊行走。
- Christy Lee
40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。
加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!
不同頻道,不同知識!
Facebook Instagram Youtube